Cara tergampang, menggunakan sebuah notepad untuk mengeditnya.
- Klik kanan file Srt yang akan diedit
- Pilih Open / Open With
- Pilih program Notepad
- Angka “1” merupakan urutan teks yang akan dimunculkan
- “00:01:06,736” merupakan durasi di film ketika teks ini muncul
- “00:01:010,736” merupakan durasi di film ketika teks ini hilang
- “Dhoom 2 [2007] Teks Indonesia” merupakan teks yang tampil pada waktu yang telah ditentukan di atas.
File yang dibuat dengan notepad
biasanya berekstensi txt. Untuk membuat ekstensinya menjadi srt, pada
kolom “Save as type” diubah menjadi “All Files”. Kemudian pada kolom
“File name” tuliskan nama file dan diikuti [dot ] srt (.srt).
Dalam mengedit teks subtitle dengan cara di atas mungkin tidak sulit, akan tetapi untuk mengedit timing yang kurang pas, jika menggunakan cara di atas pasti akan memakan waktu yang cukup ato malah sangat lamaaaa sekaliiiii....
Nah untuk itu jika kamu ingin mengganti timing pada subtitle yang kurang pas, gunakan cara yang lebih mudah berikut
- Download subtitle editor "DISINI".
- Jalankan subtitle editor dan open file srt yang ingin diedit. Kalo tidak bisa, buka file srt dengan notepath lalu copy semua tulisan yang ada. Pilih File >> New dan pastekan ke tempat yang tersedia.
- Pada bagian kiri dari tampilan subtitle editor ada pilihan “adjust all times” (perhatikan baik-baik ya.), tambahkan waktunya beberapa detik sesuai dengan keterlambatan yang dirasa kurang pas.
- Setelah ditambahkan beberapa detik, agan klik “show earlier” APABILA SUBTITLE DIRASA TELAT BEBERAPA DETIK dan klik “show later” APABILA SUBTITLE DIRASA TERLALU CEPAT BEBERAPA DETIK.Klik save dan coba diputar ulang filmnya, untuk melihat sudah lebih baik atau belum subtitle yang sudah diedit.
Tips: pada saat film baru pertama dimulai dan baru bicara pertama
kali, langsung di pause. Lihat detik/menitnya. Setelah buka
subtitle editor, coba dilihat subtitle di baris pertama telat/kecepetan
berapa detik dibanding dengan filmnya.
Sebagai contoh, di film aslinya mulai bicara pada menit 10:3 detik, sedangkan di subtitle editor terlihat pada baris pertama subtitle berjalan di menit10:15 detik.
Maka klik “adjust all times” sebanyak 12 detik. terus klik “show earlier” dan save.
Itu artinya kamu telah merubah subtitle/srt yang tadinya berjalan pertama kali dari menit10:15 detik –>menjadi berjalan pertama kali menit 10:3 detik.
Sebagai contoh, di film aslinya mulai bicara pada menit 10:3 detik, sedangkan di subtitle editor terlihat pada baris pertama subtitle berjalan di menit10:15 detik.
Maka klik “adjust all times” sebanyak 12 detik. terus klik “show earlier” dan save.
Itu artinya kamu telah merubah subtitle/srt yang tadinya berjalan pertama kali dari menit10:15 detik –>menjadi berjalan pertama kali menit 10:3 detik.
Sumber:
Thanks gan! berguna banget nih.
ReplyDeleteSama2, emang kadang kesel saat download subtitle nggak ada yang pas.
DeleteMantap gan,,Mudah penggunaannya
ReplyDeleteMakasih...
ReplyDeletevery helpfull!!!
ReplyDeletefollow my blog: http://muhardijaya46.blogspot.com
kalo misalnya adanya subtitle buat hdtv tapi filmnya dvd rip
ReplyDeletegmana tuh gan?
sudah dicoba diatur timingnya tapi pas ditengah2 gk bner lagi
Kalau awalnya cocok terus tengah2nya nggak cocok ya harus mbenahin sedikit demi sedikit gan. Jadi misalkan dari pertama sampai menit ke 30 sudah benar tapi setelah itu subtitle telat 3 detik. Caranya buka sofware tadi dan buka subtile dengan notepad. Dari sofware buka subtitle dan hapus subtitle dari awal sampai menit ke 30 (yang benar) trus tinggal percepat 3 detik (waktu yang sesuai. Pada notepad hapus semua subtile yg salah. Copy semua subtitle yag ada di software lalu pastekan pada subtitle yg telah dibuka di notepad sehingga subtitle menjadi benar semua lalu save lewat notepad tadi.
DeleteJika dibelakang masih salah lagi, lakukan langkah tersebut sampai semua benar. Emang repot sih gan.
thanks sob infonya
ReplyDeleteSama-sama. Terima kasih sudah berkunjung.
Deletegan kalo mau ngubah durasinya gimana?
ReplyDeletesoalnya durasinya jauh beda antra subtitle asli film dgn subtitle indonesia gua!!
Kalau dengan notepade secara manual gan penyesuainnya, tapi hal ini ribet banget pasti. Kalau pakai subtitle editor itu bisanya ngurangi atau nambahi semua dengan waktu yg sama. Jadi kalau kejadiannya seperti yg dialami agan lebih baik cari substitle lain aja atau mungkin ada software lain kali gan, coba cari aja di google.
ReplyDeletejossssssssssssssssssssssssssssss
ReplyDeleteMakasih.
Deletejoz bangeeet (y) makasiih
ReplyDeleteOK, sama2.
Deletegan,kenapa nggak mau berubah ya,udah ane kutin langkahnya yang pake sub editor,tapi nggak ada perubahan gan
ReplyDeleteMasa' nggak bisa berubah gan? Coba uninstall aja dulu, di restart PC/laptopnya trus install lagi.
Deletegan kalo misalkan kelamaan 2 detik. cara'a gmn sih?
ReplyDeletemakasih
Pada "Adjust all time" pilihan "Sec" isi dengan "02" yg lain tetap "00", yg artinya mengubah 2 detik. Trus karena kelamaan pilih "show earlier" tunggu proses dan selesai. Sebaliknya jika kurang waktunya yg dipilih adalah "show later"
Deletemantab gan dah ane coba n berhasil JOOOOSSSSSSSSSSSS....tetep bagi ilmunya gan.........
ReplyDeleteTerima kasih gan dan selamatagan udah berhasil. Di sini kan sebenarnya kita sama2 belajar gan. Makasih ya udah mampir.
DeleteMakasih ya Gan..:)
ReplyDeleteSama-sama
Deleteklo mengedit subtitle yang berextensi .sub gmn cara nya gan???
ReplyDeletePake software di atas juga bisa gan, tapi menurut ane sih biar lebih enak dalam tampilannya diganti aja dulu menjadi .srt (pake software itu juga, yaitu pilih pilihan .srt di bagian bawah saat buka subtitle). Setelah diubah baru disesuaikan.
Deletesob ngedit urutan subtitlenya ada trik ? masa harus gw edit manual karena di awal gw tambahin terjemahan gw sendiri coz di srt yg gw download gak semua di translate di subtittle n gw improve sendiri,jadi cranky ngeditin urutan subtitle yg dah nyampe ribuan gitu. Mohon pencerahan.thanks
ReplyDeleteUntuk bisa nambahin ato ngurangin terjemahan ane juga masih belum nemu nih gan caranya. Kalau buat ngurangin sih tinggal dikosongin aja beres, tapi kalau nambahin ane juga masih binggung nih.
DeleteMantaaaabbbsss.... keren infonya, big thank you
ReplyDeleteSama2 gan, makasih sudah berkunjung.
DeleteMaturnuwun Bro....
ReplyDeleteSama-sama bro, makasih sudah berkunjung
Deletegan kok ane ga bisa download ya
ReplyDeleteMasa' sih gan, ane lihat masih bisa tuh. Atau agan coba dowload dari sumbernya aja.
Deletemaaf nih gan, mau tanya.... kalau nyesuain subtitle dg video yg berart-part gimana? untuk videonya udah tak satuin tp timing'a msh tetep jd walau ganti secara otomatis tp waktu durasinya kembali ke awal lg,,, sedangkan file subtitlenya kan timing'a urut dari awal sampe akhir,,, jd pas part yg ke 2 subtitle sudah nda ada,,,,tolong bantuannya ya,,,makasih :)
ReplyDeleteKalau videonya ber-part (misal part1 dan 2) mending nggak usah disatuin aja. Nanti subtitlenya juga dipecah. Misal part1 sampai menit 30. Di subtitle editor buat sampai menit 30, lalu save as. Jadilah sub part 1. Terus sub setelah menit 30 tinggal sesuaikan timmingnya. Penomoran di sub nggak perlu dijadiin dari nomor 1 kok (ane sudah pernah nyoba) yg penting urut. Trus save dan jadilah sub part 2 nya.
DeleteKalau ane sih gitu gan caranya.
Software subtitle editor kok sudah hilang Gan..?
ReplyDeleteMasih bisa kok gan, dicoba lagi aja
Deletegan kl edit subtitiles yg time durasinya gak ada komanya gimana ya?
ReplyDeletecth: 00: 43: 46578 -> 00: 43: 48,728
00: 43: 56,098 -> 00: 43: 58889
00: 45: 24785 -> 00: 45: 26521
capek kl mengedit satu per satu
Itu tipenya apaan gan? ganti aja dulu dg tipe .srt
Deletemakasih banyak infonya hehehehe. akhirnya bisa nonton film yg dr dl timing subtittle nya ga pas.
ReplyDeleteOK, sama2 gan, makasih sudah berkunjung
Deleteterimakasih infonya, sangat bermanfaat :)
ReplyDeleteSama2. Terimakasih sudah berkunjung.
Deletemakasih banyak gan buat toturnya,,, ijin coba yaa
ReplyDeletehttp://toko661.com/
Sama-sama gan
DeleteMakasih kunjungannya
gan, ane msih kurang paham
ReplyDeletegak ada tutor gambarnya
Maaf gan nggak ada tutor gambarnya soalnya ne rasa sudah mudah kok gan tanpa gambar. Coba aja dulu gan!
Deletemkasih gan ,,, postingan cara-mengedit-dan-menyesuaikan-timing , yang bagus dan bermanfaat ini layaknya di share ajja ,, nih saya bantu ngeshare ,, ,, jgn lupa kunbal nya pulsagratisandroidku.blogspot.com terimakasih skali lagi gan , maju terus blog nya ,,, !
ReplyDeleteYa gan, silahkan di-share. Makasih sudah berkunjung.
DeleteSilahkan dicoba gan. Alhamdulillah jika memang bermanfaat.
ReplyDeletegan ane capek edit sub.nya
ReplyDeleteminta yg sudah jadi gan
Thank's bro. this link is very helpfull.
ReplyDeletenice.
Sama-sama bro
Deleteko ane ga ada perubahan gan setalah penambahan 3 second lalu dishow earlier
ReplyDeleteMasak sih gan nggak bisa????
DeleteTapi ane pernah nemuin juga sih ada subtitle yg nggak bisa diedit, ane juga belom tahu penyebabnya apaan.
Thnks gan .. i love you.. mksih banyk... semoga jadi amal jariyah ini ilmu mu..! Amin
ReplyDeleteYa gan, sama-sama. Waduhhh pake lope segala gan, wkwkwkwk....
Deletemakasih gan... it works!!!!!!!
ReplyDeletesama2, makasih sudah berkunjung
Deletegan, kok ane diminta password ya?
ReplyDeleteMasak sih gan????
DeleteHarusnya nggak usah deh...
makasih gan,
ReplyDeletebermanfaat.
sukses selalu.
Iya gan, terima kasih udah berkunjung
DeleteKak. Udah tak cobain kok gak bisa bisa ya ? Kenapa ya ?
ReplyDeleteMasak sih nggak bisa. Coba pake subtitle yang lain, soalnya ane pernah nemuin juga subtitle yg nggak bisa diedit. Ane nggak tahu tu kenapa?
DeleteKlo sub nya ber part tpi film nya ngak ber part g mn gan..mohon petunjuk nya suhu..
ReplyDeleteSub ber part? kok aneh ya? Biasanya filmnya yg berpart. Bisa diakalin gan meskipun agak ribet sih ngubahnya.
DeleteCaranya (ni versi ane ya, misalnya terdiri dari 2 part):
1. Copy dulu yg part 1 di ms. word.
2. Buka buat part 2, sesuaikan dengan filmnya mulai menit ke berapa. Biasanya kalau awalnya pas, lainnya juga pas.
3. Copy yg part 2 di bawah part 1 di ms. word
4. Buka part 3, lakukan spt pada part 2.
5. Copy part 1 dan 2 dr ms. word, pastekan di atas part 3, lalu save as.
6. Jadi deh sub barunya.
kl ingin mengedit subtitle yang sudah tertempel di dalam filmnya gimana ya ...,?
ReplyDeleteWah kalau itu sepertinya nggak bisa gan, karena filenya udah menyatu dg filmnya. Diakali aja dg download subtitlenya kemudian ditonton di media player classic, nanti subtitlenya ditindih.
DeleteKl ingin mengedit substitle yang sudah menempel di sebuah film gimana ya ..,?
ReplyDeletehalo kak. kok sekrang gabisa dibuka lagi link download apl sub editor nya ?
ReplyDeleteOh iya, maaf ternyata sudah hilang. Download dari sini aja:
Deletehttps://www117.zippyshare.com/v/N8cWIIFS/file.html